Mostrando entradas con la etiqueta pentecostales en alaska. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta pentecostales en alaska. Mostrar todas las entradas

miércoles, 4 de mayo de 2016

LOS DISCÍPULOS Y EL PODER Y estas señales seguirán a los que creen: En mi nombre echarán fuera demonios; hablarán nuevas lenguas; tomarán en las manos serpientes, y si bebieren cosa mortífera, no les hará daño; sobre los enfermos pondrán sus manos, y sanarán. Marcos 16:17-18.


LOS DISCÍPULOS Y EL PODER



Y estas señales seguirán
a los que creen:
En mi nombre echarán fuera demonios;
 hablarán nuevas lenguas;
tomarán en las manos serpientes,
y si bebieren cosa mortífera,
no les hará daño;
sobre los enfermos pondrán sus manos, y sanarán.
Marcos 16:17-18.



Después de leer un pasaje como el anterior muchos se preguntan cómo es que algunos siquiera osan pretender que no hay claras promesas de la permanencia del poder milagroso PODER VISIBLE-ASOMBROSO hasta la época presente. Si este pasaje debe ser interpretado de forma literal entonces, el problema en vez de resolverse, se agrava. ¿Por qué se agrava? Se agrava por una razón más que evidente, lo que este pasaje dice, de ser cierto, exceptuando la era apostólica, jamás de los jamases ha tenido cumplimiento cabal.

Voy más lejos. Ni siquiera en la época apostólica, si es que seguimos el pasaje al pie de la letra, este pasaje ha tenido cumplimento:

“Estas señales seguirán a los que creen:


Este pasaje, entendido literalmente, implica que, independientemente de los dones que tenga cada creyente, solo por ser creyente “a los que creen”. Pero de ser así, esto pondría a la Biblia contra la Biblia, toda vez que el apóstol Pablo dice explícitamente que el Espíritu Santo organizó la iglesia en una forma  en la que los creyentes tengan dones y funciones diferenciadas:


I Corintios 12:7
Pero a cada uno le es dada la manifestación del Espíritu para provecho.
12:8 Porque a éste es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; a otro, palabra de ciencia según el mismo Espíritu;
12:9 a otro, fe por el mismo Espíritu; y a otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu.
12:10 A otro, el hacer milagros; a otro, profecía; a otro, discernimiento de espíritus; a otro, diversos géneros de lenguas; y a otro, interpretación de lenguas.
12:11 Pero todas estas cosas las hace uno y el mismo Espíritu, repartiendo a cada uno en particular como él quiere.

12:28 Y a unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero maestros, luego los que hacen milagros, después los que sanan, los que ayudan, los que administran, los que tienen don de lenguas.
12:29 ¿Son todos apóstoles? ¿Son todos profetas? ¿Todos maestros? ¿Hacen todos milagros?
12:30 ¿Tienen todos dones de sanidad? ¿Hablan todos lenguas? ¿Interpretan todos?

Por tanto, o la Biblia ha entrado en franca contradicción, o uno de estos pasajes está equivocado, lo cual, para todos los fines sería lo mismo, o uno de estos pasajes debe recibir una lectura alternativa. Pero resulta pues, que ninguna de las anteriores alternativas es exactamente la vía correcta. Esta vez nos arriesgaremos a tomar un camino un poco más controvertido, pero, si sirve de consuelo, ningún camino sobre la tierra está exento de riesgos.

Según los mejores manuscritos (Mss), de que dispone la crítica bíblica, hay un ostensible problema con el capítulo 16 de Marcos. Los Mss más antiguos no tienen ni este pasaje, ni toda la sección comprendida desde los versículos de 9 al 20. Otros Mss tardíos, pero, importantes conservan diversas versiones, más cortas y más largas del mismo pasaje. Los estudiosos están casi unánimemente de acuerdo, en que este pasaje no refleja las palabras de Marcos y que se trata claramente de un pasaje de redacción tardía que probablemente fue añadido para intentar darle un final más colorido y complementario al muy característico estilo de Marcos, el cual destaca por ir directo a  la acción y para nada es detallista. Para un análisis más detallado de esta cuestión véase La Biblia Textual, Apéndice Páginas 1302-1303.


Pero este pasaje ha estado tanto tiempo en nuestras Biblias, que, los comités de traducción conscientes de la situación de este pasaje, se han limitado a colocar asteriscos en el mismo, y a agregar una nota explicativa al margen de las Biblias, (notas que la mayor parte de la gente nunca lee) este es el caso de la Biblia RV60, que, a decir verdad, ni siquiera trae la nota aclaratoria. En cambio, el comité de traducción que produjo LA BIBLIA TEXTUAL, sencillamente tomo el bisturí y sacó el pasaje completamente del texto proveyendo una consistente explicación a los lectores sobre las causas para no incluir este pasaje en su traducción. Convencido pues de que las conclusiones a las que arribó dicho comité de traducción son correctas, solo resta decir que siendo así las cosas, la dificultad desaparece sola, toda vez que ese pasaje es claramente espurio y no forma parte de las Escrituras.


TP&C. News

CAJAS PARA MEDICINA CAJAS PARA COSMETICOS CAJAS PARA REGALO CAJAS PARA FLORES CAJAS PARA MUDANZA CAJAS PARA ARCHIVO MUERTO CAJAS PARA PASTELES CAJAS PARA PIZZA CAJAS PARA HOTDOGS CAJAS PARA AMBURGUESAS CAJAS PARA ZAPATOS CAJAS PARA PERFUME CAJAS PARA CORBATAS CAJAS PARA STOCK CAJAS PARA COMPUTADORAS